vrijdag, januari 24, 2020

Notre charge apostolique over broederlijkheid


Notre charge apostolique. Brief aan de bisschoppen van Frankrijk (Bron: ASS 2 (1910) 607-633)

Onze apostolische taak vereist van ons dat Wij waken over de zuiverheid van het geloof en over de integriteit van de katholieke discipline en dat Wij de gelovigen vrijwaren van de gevaren van de dwaling en het kwaad, vooral wanneer de dwaling en het kwaad voorgesteld worden in een aangrijpende taal die, terwijl het vage ideeën en dubbelzinnige uitdrukkingen verbergt onder de bevlogenheid van het gevoel en de welluidendheid van woorden, de harten kan ontvlammen ten gunste van verleidelijke maar funeste zaken. Dit waren vroeger de stellingen van de zogenaamde filosofen van de achttiende eeuw, van de revolutie en het liberalisme die meerdere malen zijn veroordeeld. Ook vandaag nog zijn dit de theorieën van Sillon die, onder hun schitterende en genereuze gedaantevormen, et zeer dikwijls ontbreekt aan helderheid, logica en waarheid. In deze zin behoren deze theorieën niet tot de katholieke en Franse geest.
….
Hetzelfde is het gesteld met de notie ‘broederlijkheid’ waarvan zij de basis leggen in de liefde voor gemeenschappelijke interesses of, aan de overzijde van alle filosofieën en religies, in het eenvoudige begrip ‘mensheid’ dat in dezelfde liefde en met een gelijke tolerantie alle mensen omvat met al hun ellendes, zowel intellectueel als moreel, fysiek en tijdelijk. Welnu, de katholieke leer onderwijst ons dat de eerste plicht van de liefde er niet in bestaat verkeerde overtuigingen te tolereren, hoe oprecht ze ook mogen zijn. Evenmin bestaat deze in de theoretische of praktische onverschilligheid voor de dwaling en de ondeugd waarin wij zien dat onze broeders zijn terechtgekomen. Daarentegen bestaat de eerste plicht van de liefde in de ijver voor hun intellectuele en morele verbetering en evenzeer voor hun materieel welzijn. Dezelfde katholieke leer onderwijst ons ook dat de bron van de naastenliefde zich bevindt in de liefde tot God, gemeenschappelijke vader en doel van geheel de menselijke familie, en in de liefde tot Jezus Christus, waarvan wij de leden zijn zodanig dat in het troosten van een ongelukkige wij goed doen ten aanzien van Jezus Christus zelf. Elke andere liefde is een illusie of een steriel en voorbijgaand gevoelen. Er is inderdaad de menselijke ervaring van heidense en seculiere maatschappijen van alle tijden om aan te tonen dat op een bepaald moment de beschouwingen over gemeenschappelijke interesses of natuurlijke gelijkenissen slechts weinig vermogen ten aanzien van de passies en begeerten van het hart.

Eerbiedwaardige Broeders, er is geen echte broederlijkheid buiten de christelijke liefde die, door de liefde voor God en Zijn Zoon Jezus Christus onze Redder, alle mensen omvat om hen allen te troosten en hen allen te leiden naar hetzelfde geloof en hetzelfde hemelse geluk. Door broederlijkheid te scheiden van de christelijke liefde in deze zin zou de democratie, veeleer dan een vooruitgang, een desastreuze stap terug betekenen voor de beschaving. Want, indien men wel komen tot  - en Wij verlangen dit met geheel Ons hart - het grootst mogelijke geheel van welzijn voor de maatschappij en voor elk van de leden door middel van de broederlijkheid of, zoals men ook zegt, door middel van de universele solidariteit, dan dienen alle geesten verenigd te zijn in de waarheid, elke wil verenigd in de moraal en elk hart verenigd in de liefde tot Gd en tot Zijn Zoon, Jezus Christus. Deze vereniging is enkel realiseerbaar door middel van de katholieke liefde en daarom kan de enkel de katholieke liefde de volkeren leiden naar in de mars naar de vooruitgang naar de ideale beschaving.
Gegeven te Rome bij Sint-Pieter op 25 augustus 1910, het achtste jaar van Onze Pontificaat.
Paus Pius X

maandag, januari 20, 2020

Moedige denkers 2.0!

Mgr Léonard, archevêque émérite de Malines-Bruxelles, « rejoin[t] entièrement la supplique que le cardinal Sarah, en étroite concertation avec Benoît XVI, adresse au Souverain Pontife ». Il demande fraternellement à tous les évêques qui pensent comme lui d’exprimer fermement leur position : que ne soit pas ouverte de brèche dans le célibat ecclésiastique. « Notre espoir est grand d'être entendus ». [Bron: https://www.hommenouveau.fr/3045/religion/l-appel-de-mgr-leonard-a-ses-freres-eveques----brrejoindre-la-supplique-du-cardinal-sarah-brapprouvee-par-benoit-xvi.htm]

En tant qu’archevêque émérite de Malines-Bruxelles, je m’abstiens de toute interférence dans le gouvernement des diocèses dont je fus le pasteur, Namur et Bruxelles. Mais je demeure évêque et peux, à ce titre, exprimer des convictions doctrinales ou pastorales, même si elles divergent éventuellement de l’une ou l’autre position de mes anciens collègues de travail.

Même si la chose est inédite et d’un impact infiniment supérieur, un Pape émérite, Benoît XVI en l’occurrence, peut semblablement collaborer légitimement à un livre projeté par un cardinal et, en concertation avec lui, émettre ses convictions théologiques et pastorales, sans manquer à son devoir de réserve. Il ne s’y exprime forcément plus en tant que successeur de Pierre et sa prise de position n’a pas d’autorité magistérielle. Mais sa parole est néanmoins d’un très grand poids.

Sa contribution active au livre projeté par le cardinal Sarah n’est en aucune manière une « attaque » contre le pape François. Benoît XVI, pas plus que le cardinal, ne critique son successeur. Ils lui adressent une « supplication » dans un esprit filial, sans rien retrancher de leur obéissance au pape actuel. Exactement comme quatre cardinaux s’étaient adressés au pape François en lui demandant filialement de dissiper leurs « dubia », leurs « doutes », leur perplexité, concernant certains aspects ambigus du chapitre VIII de l’exhortation Amoris laetitia, à savoir ceux qui touchent l’indissolubilité d’un mariage sacramentel valide, avec ses retombées concernant l’accès aux sacrements de la réconciliation et de la communion eucharistique lorsqu’on se trouve dans une situation permanente de cohabitation conjugale avec un partenaire qui n’est pas son conjoint « dans le Seigneur ».

D’autres ambiguïtés ont surgi ultérieurement. Il est parfaitement pertinent de répondre à la question d’un journaliste en déclarant en substance : « Si une personne homosexuelle cherche sincèrement à faire la volonté de Dieu, qui suis-je pour la juger ? » Mais, comme on ne précise pas en quoi consiste cette volonté de Dieu et quelles sont les conséquences morales qui en découlent, l’opinion publique retient, à tort, de cette réponse ambiguë que les pratiques homosexuelles sont désormais légitimées par l’Église catholique. Ce qui n’est pas vrai.

Semblablement, quand on signe une déclaration commune, avec un haut responsable de l’islam, suggérant que la diversité des religions correspond à la « volonté » de Dieu, il ne suffit pas de corriger oralement l’ambiguïté de cette formulation (le texte publié demeurant inchangé) en disant que Dieu « permet » simplement cette diversité. Il faudrait encore souligner positivement que le dialogue interreligieux ne peut porter atteinte à l’unicité absolue de la Révélation chrétienne, en laquelle le Dieu unique et trinitaire nous offre son amour sauveur en la personne de Jésus. Ce qui n’empêche pas de saluer des « semina Verbi » (des « semences » du Verbe de Dieu), voire des « reliquia Verbi » (des « restes » du Verbe) dans d’autres religions que le judéo-christianisme.
D’autres ambiguïtés se sont introduites dans le récent synode sur l’Amazonie, notamment concernant une certaine vénération de la « Pachamama », de la Terre-Mère. Mais, sur ce point, il faut attendre la publication de l’exhortation post-synodale. On peut espérer que notre pape François y dissipera les ambiguïtés de ce synode.

Une de ces ambiguïtés concernait précisément la question du célibat sacerdotal dans l’Église catholique latine. À cet égard, en communion avec beaucoup d’autres évêques, que j’invite fraternellement à exprimer eux aussi leur ferme position, je rejoins entièrement la supplique que le cardinal Sarah, en étroite concertation avec Benoît XVI, adresse au souverain pontife. Notre espoir est grand d’être entendus, car le pape François a nettement déclaré son attachement au célibat sacerdotal dans l’Église latine. Mais en envisageant quand même des exceptions… Qui, hélas, comme en d’autres matières, sont rapidement universalisées !
La supplique exprimée dans le livre en question est donc d’une urgente actualité et parfaitement légitime. Jamais il ne faut « attaquer » le Pape. Il faut, au contraire, toujours respecter sa personne et sa mission. Mais il s’impose parfois et il est toujours permis de le « supplier » et de lui demander des « éclaircissements ». Ce que nous faisons.

+ André LEONARD,
· archevêque émérite de Malines-Bruxelles.

Leo Elders' latest book




maandag, november 18, 2019

Leo J. Elders (1926-2019): Requiescat in pace

Between 2008 and 2018 we have written on this post a series of updates on the life and work of Father Leo Elders s.v.d.

On October 14, 2019 at 14.15h Father Elders passed away quietly and peacefully at this residence at the Mission House of the Societas Verbi Divini in Teteringen (Netherlands). The funeral was celebrated on October 19 in the chapel by Mgr. E. De Jong, his former pupil and auxiliary bishop of the Diocese of Roermond and concelebrated by the provincial and by the rector of the Mission House, after which he was buried at the cemetery of the Mission House.



Until October 1 he was working on several book projects.
- The English edition of his Aristote et Thomas d’Aquin (Les Presses universitaires de l’IPC, Paris, 2018, 650 p. ISBN 979-10-93043-23-4) which is forthcoming.
- His Les Noms Divins de Denys le Pseudo-Aréopagite selon Saint Thomas d’Aquin (Les Presses universitaires de l’IPC, Paris 2019, forthcoming). An English translation is in preparation.
- An unfinished commentary on Aquinas’ De substantiis separatis.

As such, Divine providence arranged it that in the final months of his earthly life, he put into practice the words written by St. Thomas in his preface to De substantiis separatis:
“Quia sacris Angelorum solemniis interesse non possumus, non debet nobis devotionis tempus transire in vacuum; sed quod psallendi officio subtrahitur, scribendi studio compensetur.”

The passing away marks the end of an era within Thomism. He was deeply steeped into the commentatorial and manualist tradition during his formation years (because “Leo Elders can easily manage his studies” as one of his teachers Father Grevelhörster would say, Leo Elders was given extra study assignments, apart from the usual manuals by Gredt, Diekamp and Prümmer, by way of the study of the works of Norberto Del Prado, Reginald Garrigou-Lagrange, Cajetan and John of St. Thomas), a tradition which, contrary to most of his contemporaries, he always held in high regard. His academic studies under the direction of Cornelia de Vogel, Vianney Décarie and Werner Jaeger taught him the love and appreciation for the original texts and the world of classical culture so that he could fully immerse himself in the historical method of contemporary Thomism.

Emphasizing the crucial importance of Aristotle for both the philosophy and theology of St. Thomas, Father Elders often compared the transposition of Aristotle brought about by St. Thomas to the systematic rebuilding of an historical monument: the old bricks, slates, and beams are still used, but a more coherent whole is produced; some new windows are added; there is now much more light in the building, which becomes more livable; a new clarity envelops the whole monument. A useful summary of this position can be found in his ‘Saint Thomas d’Aquin et Aristote,’ Revue Thomiste 96 (1988): 357-376).

In turning his scholarly attention to Aquinas’s biblical exegesis and reading of the Church Fathers, he was instrumental in what is now called ‘biblical Thomism’ or ‘ressourcement Thomism’. Many of these studies are collected in Sur les traces de saint Thomas d’Aquin : Étude de ses commentaires bibliques. Thèmes théologiques (Paris : Parole et Silence/Presses Universitaires de l’IPC, 2009), pp. 590. In addition there are ‘La présence de saint Grégoire le Grand dans les œuvres de saint Thomas d’Aquin,’ in Nova & Vetera (Fribourg) 86 (2011/2) : 155-180 ; ‘The Presence of the Church Fathers in Aquinas’ Commentaries on the Gospel of Matthew and the Gospel of John,’, in: Roszak, P. & Vijgen, J. (Eds.), Reading Sacred Scriptures with Thomas Aquinas. Hermeneutical Tools, Theological Questions and New Perspectives, Turnhout, Brepols 2015, pp. 257-286; ‘La présence de Saint Ambroise dans les écrits de Thomas d’Aquin’, in: Nova & Vetera (Fribourg) 94 (2019), 77-102 and ‘The Presence of the Alexandrian and Cappadocian Fathers of the Church in the writings of St. Thomas Aquinas’, in Espíritu (Barcelona) 2019 (forthcoming).

On the occasion of the Golden Jubilee of his Ordination to the Priesthood in 2003 he was honored by a Festschrift, prefaced by Cardinal Joseph Ratzinger.  The future Pope Benedict XVI wrote:
„Er kennt Thomas durch und durch; wer Thomas kennt und gründlich studiert, kennt aber nicht nur Thomas, sondern die vielfältigen Flüsse philosophischen und theologischen Denkens, die er zum Strom zusammengeführt und denen er die Richtung in die Zukunft – die Richtung zu ihrem Ziel hin gewiesen hat: zur ewigen Weisheit, die zu suchen Sinn alles philosophischen Fragens ist. Pater Elders kennt Thomas und die große philosophische Überlieferung und findet darin den Horizont seines Denkens. Er kennt die leitenden Fragen und Einsichten, die im Ringen der Jahrhunderte gewachsen sind, aber er findet auch den Mut, sich den Herausforderungen von heute zu stellen, und gerade das war ja das Große des Aquinaten, das er von seinen Schülern immer wieder fordert.“ (J. Ratzinger, “Grußwort”, in: J. Vijgen (Red.), «Indubitanter ad veritatem», Studies offered to Leo Elders SVD in Honor of the Golden Jubilee of his Ordination to the Priesthood, Damon, Budel 2003, p. 11.)

Several instances of an In memoriam in various languages are currently in preparation.

May St. Thomas greet him with the same words once spoken by Christ himself: “You have written well of me” (bene scripsisti de me) and accompany him towards his eternal reward, the beatitude given us in Jesus Christ whom Father Elders so devotedly served.



woensdag, oktober 02, 2019

Moedige denkers!

Das Strafrecht ernst nehmen
 
Hinter der Diskussion über die Priesterweihe von Frauen steckt eine Infragestellung einer definitiven, unfehlbaren und unveränderlichen Glaubenslehre der Kirche. Die nicht enden wollende Diskussion erfüllt einen Straftatbestand. Der Apostolische Stuhl müsste die Mehrheit der DBK und Mitglieder des ZdK nun verwarnen und, falls kein Widerruf erfolgt, mit einer Strafe sanktionieren. Von Dr. iur. can. Gero P. Weishaupt.
https://www.kathnews.de/das-strafrecht-ernst-nehmen

vrijdag, september 06, 2019

Gender ideology in action!

Those who talk about ‘gender ideology’ are often accused of being paranoid. Here is an example which illustrates that even an area such as Church history has succumbed to this ideology. Note the inability to read sources correctly and the flawed argumentation!

§ 1 “Hence we, the seasoned knights of the imperial Lord, do not turn cowardly; the noble followers of our respected leader, we take courage and are not unhappy to suffer. For if there were no other advantage or good thing in suffering except that we become much more like Christ, our fair shining model, it would be well worth it. One thing seems true to me: if after this life God wanted to reward equally those who had suffered and those who had not, then certainly we should still choose suffering just because it makes us like Christ.” (Source: Frank Tobin, transl., Henry Suso: The Exemplar, with two German Sermons, New York: Paulist Press, 1989, p. 128)

§ 2 “No one can reach the heights of the divinity or unusual sweetness without first being drawn through the bitterness I experienced as a man. […] My humanity is the path one takes; my suffering is the gate through which one must pass who will come to what you are seeking. And so, away with the faint‐heartedness and enter with me the lists of knightly steadfastness. Indulgence is not fitting for the servant when the lord is practicing warlike boldness. I shall clothe you with my armour because all my suffering has to be endured by you as far as you are able.” (Source: Büchlein 2, p. 205 “Es mag nieman komen ze go̊tlicher hocheit noch ze ungewonlicher sůzikkeit, er werde denn vor gezogen dur daz bilde miner menschlichen bitterkeit […] Min menscheit ist der weg, den man gat, min liden ist daz tor, durch daz man gan můz, der zů dem wil komen, daz du da sůchest. Dar umbe tů hin dines herzen klleinheit und tritte zů mir in den ring ritterlicher vestekeit, wan dem kneht gezimt nit wol zartheit, da der herre stat in stritberlicher kůnheit. Ich wil dir minú wafenkleit an legen, wan alles min liden můz von dir nah dinem vermugenne werden gelitten.”

The paragraphs above are extracts from “Paupertatem voluntariam possidete: ‘Possessing Poverty’ and the Development of Devotional Narratives in the Medieval Dominican Order, 1221‐1363”, a dissertation by Anna Milne-Tavendale (Department of History, University of Canterbury, 2018) and available here https://ir.canterbury.ac.nz/bitstream/handle/10092/16023/Milne-Tavendale%2C%20Anna_Final%20PhD%20Thesis.pdf?sequence=1&isAllowed=y

What would a common sense reading of these passages be? One thing is for sure, it will not be the reading Milne-Tavendale gives.

She introduces § 1 as follows: “Suso employs increasingly masculine language and
imagery to construct ascetic suffering as singularly masculine enterprise:” and concludes paragraph 1 with: “By appropriating ascetic performances usually employed by women in their imitatio Christi and by using masculine images of knighthood and the normative language of political power, Suso effectively attempts to exclude women from an active participation in the imitation of Christ.”

This is followed by § 2, after which she writes: “Thus Suso’s attempts to exclude women is not only with regard to the performance of ascetic acts as a way and a means of conformity and union with Christ, but his use masculinising language encroaches on the spiritual authority required to reach contemplative experience.”

Note the very basic mistake: “through the bitterness I experienced as a man” in § 2 is an incorrect or at least misleading translation of “dur daz bilde miner menschlichen bitterkeit”. Suso is clearly talking about Christ’s humanity and not about Christ’s sex.

Nor is there anything in these passages – and those are meant to corroborate her comments – which indicates that” Suso effectively attempts to exclude women from an active participation in the imitation of Christ.”

Gender ideology is real!